Das zweite Buch der ChronikKapitel 24 |
1 Joas |
2 Und |
3 Und Jojada |
4 Danach nahm Joas |
5 Und |
6 Da rief |
7 Denn die gottlose |
8 Da befahl der König |
9 Und |
10 Da freueten sich |
11 Und |
12 Und |
13 Und |
14 Und da sie es |
15 Und Jojada |
16 Und sie begruben |
17 Und nach |
18 Und |
19 Er sandte |
20 Und der Geist |
21 Aber sie machten einen Bund |
22 Und der König |
23 Und |
24 Denn der Syrer |
25 Und da sie |
26 Die aber den Bund |
27 Aber seine Söhne |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 24 |
1 |
2 Пока был жив священник Ехояда, Иоас делал то, что в глазах ГОСПОДА было праведно. |
3 Ехояда выбрал для него двух жен, у которых от него родились сыновья и дочери. |
4 |
5 Собрав священников и левитов, он сказал им: «Пройдите по городам Иудеи и соберите со всех израильтян подать для ежегодного поддержания Храма Бога вашего. Ступайте не мешкая». Но левиты не спешили. |
6 Тогда царь позвал Ехояду, главу их, и спросил его: «Почему ты не требуешь от левитов собрать с Иудеи и Иерусалима подать, которую учредил слуга ГОСПОДА Моисей и вся община Израилева для поддержания Шатра Свидетельства? |
7 Ведь нечестивая Гофолия и ее сыновья разорили Храм Божий и всё священное в Храме Божьем использовали для ваалов». |
8 |
9 А по Иудее и Иерусалиму объявили, чтобы жители приносили ГОСПОДУ подать, что была возложена на израильтян еще в пустыне слугой Божьим Моисеем. |
10 Вожди и народ с радостью приносили деньги и клали их в ларец. Всякий раз, когда ларец наполнялся доверху, |
11 левиты, видя, что денег набралось много, относили его к царским чиновникам. Царский писец и поверенный первосвященника опустошали ларец и возвращали его на место. Поступая так изо дня в день, они собрали очень большую подать. |
12 Царь и Ехояда отдавали эти деньги тем, кто руководил работами в Храме ГОСПОДНЕМ, те нанимали каменотесов и плотников для ремонта Храма ГОСПОДА и кузнецов и медников для его ремонта. |
13 Работа в Храме кипела; благодаря этому ремонт был успешно закончен. Работники восстановили Храм Божий в его первоначальном виде и укрепили его. |
14 Завершив работы, они сдали остаток денег царю и Ехояде. На эти деньги сделали утварь для Храма ГОСПОДНЯ: предметы для служб и всесожжений, ковши для воскурений, золотые и серебряные чаши и сосуды. |
15 |
16 Похоронили его в Городе Давидовом вместе с царями, потому что много доброго он совершил в Израиле, служа Богу и Храму Его. |
17 |
18 И оставили иудеи Храм ГОСПОДА, Бога отцов их, и принялись поклоняться столбам Ашеры и идолам. Гнев Божий обрушился за этот грех на Иудею и Иерусалим. |
19 ГОСПОДЬ посылал к ним пророков, чтобы вернулись они к Нему. Увещевали их пророки, но иудеи не слушали. |
20 |
21 Против Захарии составили заговор, и по приказу царя его насмерть забили камнями во дворе Храма ГОСПОДНЯ. |
22 Забыл Иоас, сколько добра ему сделал Ехояда, и убил его сына. Тот, умирая, сказал: «Пусть увидит это ГОСПОДЬ и воздаст!» |
23 |
24 И хотя пришедшие арамейские отряды были немногочисленны, ГОСПОДЬ отдал в их руки огромное войско иудеев за то, что оставили они ГОСПОДА, Бога отцов своих. Так через арамеев свершился суд над Иоасом. |
25 |
26 |
27 В Книге царей рассказывается о его сыновьях, о множестве пророчеств против него и об устройстве Храма Божьего. После Иоаса царем стал сын его Амасия. |
Das zweite Buch der ChronikKapitel 24 |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 24 |
1 Joas |
1 |
2 Und |
2 Пока был жив священник Ехояда, Иоас делал то, что в глазах ГОСПОДА было праведно. |
3 Und Jojada |
3 Ехояда выбрал для него двух жен, у которых от него родились сыновья и дочери. |
4 Danach nahm Joas |
4 |
5 Und |
5 Собрав священников и левитов, он сказал им: «Пройдите по городам Иудеи и соберите со всех израильтян подать для ежегодного поддержания Храма Бога вашего. Ступайте не мешкая». Но левиты не спешили. |
6 Da rief |
6 Тогда царь позвал Ехояду, главу их, и спросил его: «Почему ты не требуешь от левитов собрать с Иудеи и Иерусалима подать, которую учредил слуга ГОСПОДА Моисей и вся община Израилева для поддержания Шатра Свидетельства? |
7 Denn die gottlose |
7 Ведь нечестивая Гофолия и ее сыновья разорили Храм Божий и всё священное в Храме Божьем использовали для ваалов». |
8 Da befahl der König |
8 |
9 Und |
9 А по Иудее и Иерусалиму объявили, чтобы жители приносили ГОСПОДУ подать, что была возложена на израильтян еще в пустыне слугой Божьим Моисеем. |
10 Da freueten sich |
10 Вожди и народ с радостью приносили деньги и клали их в ларец. Всякий раз, когда ларец наполнялся доверху, |
11 Und |
11 левиты, видя, что денег набралось много, относили его к царским чиновникам. Царский писец и поверенный первосвященника опустошали ларец и возвращали его на место. Поступая так изо дня в день, они собрали очень большую подать. |
12 Und |
12 Царь и Ехояда отдавали эти деньги тем, кто руководил работами в Храме ГОСПОДНЕМ, те нанимали каменотесов и плотников для ремонта Храма ГОСПОДА и кузнецов и медников для его ремонта. |
13 Und |
13 Работа в Храме кипела; благодаря этому ремонт был успешно закончен. Работники восстановили Храм Божий в его первоначальном виде и укрепили его. |
14 Und da sie es |
14 Завершив работы, они сдали остаток денег царю и Ехояде. На эти деньги сделали утварь для Храма ГОСПОДНЯ: предметы для служб и всесожжений, ковши для воскурений, золотые и серебряные чаши и сосуды. |
15 Und Jojada |
15 |
16 Und sie begruben |
16 Похоронили его в Городе Давидовом вместе с царями, потому что много доброго он совершил в Израиле, служа Богу и Храму Его. |
17 Und nach |
17 |
18 Und |
18 И оставили иудеи Храм ГОСПОДА, Бога отцов их, и принялись поклоняться столбам Ашеры и идолам. Гнев Божий обрушился за этот грех на Иудею и Иерусалим. |
19 Er sandte |
19 ГОСПОДЬ посылал к ним пророков, чтобы вернулись они к Нему. Увещевали их пророки, но иудеи не слушали. |
20 Und der Geist |
20 |
21 Aber sie machten einen Bund |
21 Против Захарии составили заговор, и по приказу царя его насмерть забили камнями во дворе Храма ГОСПОДНЯ. |
22 Und der König |
22 Забыл Иоас, сколько добра ему сделал Ехояда, и убил его сына. Тот, умирая, сказал: «Пусть увидит это ГОСПОДЬ и воздаст!» |
23 Und |
23 |
24 Denn der Syrer |
24 И хотя пришедшие арамейские отряды были немногочисленны, ГОСПОДЬ отдал в их руки огромное войско иудеев за то, что оставили они ГОСПОДА, Бога отцов своих. Так через арамеев свершился суд над Иоасом. |
25 Und da sie |
25 |
26 Die aber den Bund |
26 |
27 Aber seine Söhne |
27 В Книге царей рассказывается о его сыновьях, о множестве пророчеств против него и об устройстве Храма Божьего. После Иоаса царем стал сын его Амасия. |